Áo nịt ngực phụ nữ sao gọi là xu-chiêng?
Bạn có biết, Áo ngực của chị em có rất nhiều tên gọi, hầu hết là phát âm lệch đi từ chữ Xu chiêng là phiên âm của từ soutien-gorge tiếng Pháp. Từ này vào tiếng Việt có các biến thể khác như xu chiên, xu cheng, xú cheng, xú chiêng….
Nịt ngực, áo ngực, hay xu chiêng (phiên âm từ tiếng Pháp: soutien), là đồ lót dùng để che chở và nâng đỡ hai vú con gái. Bộ phận này thường mềm, chứa nhiều mô mỡ và cấu trúc được giữ bởi lớp da bên ngoài và một hệ thống dây chằng tương đối yếu bên trong. Khi vú phát triển to nặng sẽ xệ xuống vì lớp da và dây chằng không nâng lên nổi. Nếu không dùng áo ngực, khi phụ nữ di chuyển nhanh có thể bị đau hoặc mất đi vẻ đẹp ngoài xã hội do 2 bầu vú gây nên.
Cũng chính vì cái tên gọi mơ hồ này mà xu chiêng còn được gọi là cọc xê (hay coọc xê / coóc xê) trong khi đúng ra cọc xê(tiếng Pháp là corset) là loại trang phục lót nịt cả bụng và ngực:
* Cô thò tay trong yếm (năm 1910, cô Ba mặc yếm cũng như các bạn gái ta đời nay mặc coóc-xê vậy) cô rút ra phong thư bằng giấy Tây, mà cô đã viết đêm qua, và đã gấp lại thật nhỏ.(Nguyễn Vỹ, 2006:18)
* Mùa hè, ở bên đó, thiếu nữ toàn mặc váy ngắn, áo hở cổ, lại không có coóc xê. (Bùi Việt Sỹ, 2009:287)
Xu hướng bây giờ gọi xu chiêng là áo bra, nghe “sang trọng” hơn. Các tiệm thời trang chỉ quảng cáo áo bra thôi, không ai rao bán xu chiêng cả.
Mời bạn xem tiếp loạt ảnh gái xinh: https://facezalo.com/category/anh-dep/anh-nong-hot-girl/